„Marko Bela, barbatul cu barba si ochelari, grav ca unul dintre barbatii ilustri de altadata pe care ii mai vedem numai in tablourile din muzee, era in 1980, cand l-am intalnit prima data, un tanar senin, indragostit de poezie ca de o femeie.
Versurile sale, scrise in maghiara si traduse in romana, se remarcau prin densitate, intr-o perioada in care era la moda superficialitatea voioasa. Am urmarit apoi, de la distanta, timp de treizeci de ani, evolutia ca poet a lui Marko Bela, despre care credeam, cu inima stransa, ca va abandona scrisul.
Cum sa mai faca ascensiuni cineva care taraste peste tot dupa el piatra de moara a politicii? Si totusi — ce surpriza frumoasa! — nu s-a intamplat asa. Sonetele din volumul Erotica gradinii sunt o dovada clara ca autorul s-a realizat in timp ca poet, optand pentru o combinatie goetheana de reflectie si joc, de observare a naturii si metafizica.
Cand vede o gaza zbatandu-se in mana unui copil, el se gandeste la fiinta omeneasca prinsa in mana lui Dumnezeu.“ (Alex. Stefanescu)
MARKO BELA (n. 8 septembrie 1951 la Targu Secuiesc).
A absolvit Facultatea de Filologie a Universitatii „Babes-Bolyai“ din Cluj, sectia maghiara-franceza.
Intre 1979–1989 este redactor la revista literara Igaz Szo din Targu Mures, iar intre 1990 si 2005 redactor-sef al revistei Lato, continuatoarea revistei Igaz Szo.
Din 1978 este membru al Uniunii Scriitorilor din Romania, din 1990, al Uniunii Scriitorilor din Ungaria, iar intre 1990–2000 este secretar general al PEN clubului maghiar din Romania.
Intra in politica in 1989, ca membru fondator al organizatiei judetene Mures a UDMR, este senator de Mures, iar din 1993 presedinte al UDMR (reales in 1995, 1999, 2003 si 2007).
Intre anii 2004-2007: viceprim-ministru al Guvernului Romaniei. Din 2009, din nou viceprim-ministru al Guvernului Romaniei.
Opere beletristice: A szavak varosaban (Versuri, Editura Kriterion, Bucuresti, 1974); Sargarez evszak (Versuri, Editura Dacia, Cluj, 1977); Lepkecsontvaz (Versuri, Editura Kriterion, Bucuresti, 1980); Az orok halasztas (Versuri, Editura Kriterion, 1982); Talanitas (Versuri, Editura Kriterion, Bucuresti, 1984); Szarka-telefon (Poezii pentru copii, Editura Ion Creanga, Bucuresti, 1984); Friss ho a konyvon (Versuri, Editura Kriterion, Bucuresti, 1987); Mindenki autobusza (100 sonete, Editura Magveto, Budapesta, 1989); Ego evek (Versuri, Editura Kriterion, Bucuresti, 1989); Olvassuk egyutt (Analize literare, Editura Albatros, Bucuresti, 1989); Tucsoknota (Poezii pentru copii, Editura Ion Creanga, Bucuresti, 1990); Kiuzetes a szamitogepbol (Versuri, Editura Kriterion, Bucuresti, 1991); Kannibal ido (Versuri alese, Editura Konyves Kalman-Szephalom Konyvmuhely, Budapesta, 1993); Erintesek (Versuri, Editura Szephalom Konyvmuhely, Budapesta, 1994); Karikazo ido (Poezii pentru copii, Editura Antologia, Kecskemet, 1996); Az erdelyi macska (Eseuri, Editura Pallas-Akademia, Miercurea Ciuc, 1999); Ha varazslo lennek (Poezii pentru copii, Editura Pallas-Akademia, Miercurea Ciuc, 2000); Szetszedett vilag (Culegere de versuri 1967-1995, Editura Mentor, Targu Mures, 2000); Koltok koszoruja (Sonete, Editura Pallas-Akademia, Miercurea Ciuc, 2002); Szerelmes szonettkoszoru (Sonete, Editura Pallas-Akademia, Miercurea Ciuc, 2002); Balkani fohasz (Versuri, Editura Pallas-Akademia, Miercurea Ciuc, 2003); Miert lassu a csiga? (Poezii pentru copii, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2007); Hany eletunk volt? (Versuri, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2007); A pinty es a tobbiek (Poezii pentru copii, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2007); A hold fogyokuraja (Poezii pentru copii, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2008); Balazs kertje (Poezii pentru copii, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2009); Tulajdonkeppen minden (Sonete, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2010).
Carti aparute in traducere:
In romana: Despre natura metaforelor (Versuri, trad. Paul Drumaru, Editura Kriterion, Bucuresti, 1989), Timp canibal (Versuri, trad. Paul Drumaru, Editura Komp-Press, Cluj, 1997); Condamnati la reconciliere (Convorbiri cu Agoston Hugo, trad. Paul Drumaru, Editura Curtea Veche, Bucuresti, 2006);
In engleza: Notes on a Happy Pear Tree (Versuri, trad. Sylvia Csiffary, Editura Pont, Budapesta, 1999);
In franceza: Comme un echiquier ferme (Versuri, trad. Lorand Gaspar si Sarah Clair, Editura Ibolya Virag, Paris, 2001).
Premii si distinctii: Premiul pentru debut al Asociatiei Scriitorilor din Targu Mures (1974); Premiul pentru poezie al Uniunii Scriitorilor din Romania (1980); Premiul Fust Milan (Ungaria — 1990); Premiul Dery Tibor (Ungaria — 1991); Premiul Jozsef Attila (Ungaria — 1994); Premiul Bethlen Gabor (Ungaria — 1996); Marea Cruce a Republicii Ungare (2004); Steaua Romaniei in grad de Cavaler (2004);